This article studies the translation of Brazilian literature in the United States between 1930 and the end of the 1960s. It analyzes political, historical and economic factors that influenced the publishing market for translations in the U.S., focusing on the editorial project of Alfred A. Knopf, the most influential publisher for Latin American literature in the U.S. during this period, and Harriet de Onís, who translated approximately 40 works from Spanish and Portuguese into English. In addition to translating authors such as João Guimarães Rosa and Jorge Amado, de Onís worked as a reader for Knopf, recommending texts for translation. The translator’s choices reflected the demands of the market and contributed to forming the canon of Bra...
Interactions between Brazil and Spanish-American countries took place in various ways during the 60...
In an interdisciplinary fashion, this dissertation on Brazilian women writers in English focuses on ...
This paper investigates early postcolonial Brazil through the lens of one of its most prominent publ...
This article studies the translation of Brazilian literature in the United States between 1930 and t...
Responding to recent debates about the circulation of literary texts in the global market, this diss...
One strategy devised by the US government through the Office of the Coordinator of Inter-American Af...
Translation scholars move between disciplines, bridging fields such as politics, history, and litera...
Jorge Amado, who entered the Guinness Book of Records as “the world's most translated author” in 199...
This dissertation analyzes how travel and translation informed the construction of Brazil as modern ...
O primeiro livro de Jorge Amado traduzido para o idioma inglês foi publicado nos Estados Unidos em 1...
The objective of the article is to discuss the results of research carried out jointly with students...
In the 1940s and 1950s the AA Knopf publishing undertook a series of efforts aimed at combating U.S....
This article examines the connection between translation and politics, concentrating on a specific p...
This essay engages history of translation by examining one of its most important contributors: Sur, ...
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de a...
Interactions between Brazil and Spanish-American countries took place in various ways during the 60...
In an interdisciplinary fashion, this dissertation on Brazilian women writers in English focuses on ...
This paper investigates early postcolonial Brazil through the lens of one of its most prominent publ...
This article studies the translation of Brazilian literature in the United States between 1930 and t...
Responding to recent debates about the circulation of literary texts in the global market, this diss...
One strategy devised by the US government through the Office of the Coordinator of Inter-American Af...
Translation scholars move between disciplines, bridging fields such as politics, history, and litera...
Jorge Amado, who entered the Guinness Book of Records as “the world's most translated author” in 199...
This dissertation analyzes how travel and translation informed the construction of Brazil as modern ...
O primeiro livro de Jorge Amado traduzido para o idioma inglês foi publicado nos Estados Unidos em 1...
The objective of the article is to discuss the results of research carried out jointly with students...
In the 1940s and 1950s the AA Knopf publishing undertook a series of efforts aimed at combating U.S....
This article examines the connection between translation and politics, concentrating on a specific p...
This essay engages history of translation by examining one of its most important contributors: Sur, ...
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de a...
Interactions between Brazil and Spanish-American countries took place in various ways during the 60...
In an interdisciplinary fashion, this dissertation on Brazilian women writers in English focuses on ...
This paper investigates early postcolonial Brazil through the lens of one of its most prominent publ...